La littérature indienne en France
-
La Fiancée de Bénarès, nuits indiennes. P. Chasles. 1825
-
Poèmes antiques. Leconte de Lisle. 1852
-
Poésies complètes. Leconte de Lisle. 1858
-
Des Études sanscrites. Compte-rendu de l'"Histoire de la littérature indienne" d'Albert Weber. F. Eckstein. 1860
-
L'illusion. H. Cazalis. 1891
-
La Revue politique et littéraire : revue des cours littéraires. J. Lahors. 1891
-
La Revue critique des idées et des livres. M. Vigoureux. 1914
-
Annales de la Société des missions étrangères. 1918.
-
L'illusion. J. Lahors. 1925
-
Le poison de Goa : roman. M. Magre. 1928
-
Tippo-Saëb , tragédie en cinq actes. E. de Jouy. 1813
Le Cercle Littéraire, ou Cercle Franco-Parsi
« S’il n’y plus de lecteurs pour les bons livres en France, il y en a encore à Bombay. » James Darmesteter, 1891.
Samuel Berthet, historien et chercheur.
Nerval en Inde
Dans la longue histoire de la réception de la littérature indienne en France au XIXe siècle, Nerval demeure comme le traducteur, avec Joseph Méry, de la première pièce indienne donnée sur une scène française.
Claudine Le Blanc, professeure de littérature comparée à l’Université Sorbonne Nouvelle.
Les traductions françaises de la littérature indienne
De la diffusion à la traduction - Les traductions du sanskrit au XIXe siècle - La diversification des XXe-XXIe siècles et ses limites.
Claudine Le Blanc, professeure de littérature comparée à l’Université Sorbonne Nouvelle.