A venir
-
Pionnier des études orientalistes, Antoine-Léonard Chézy est connu pour être le premier titulaire de la chaire de sanskrit au Collège de France, fondée en novembre 1814. Il publia une traduction française de l’Abhijñānaśakuntala ou « La Reconnaissance de Śakuntalā », pièce de théâtre de Kālidāsa qui bouleversa l’Europe romantique.
Jérôme Petit, chargé de collections Asie du Sud et du Sud-Est, département des Manuscrits, BnF
Anquetil-Duperron, érudit et linguiste français du XVIIIe siècle, s'est aventuré dans les profondeurs du patrimoine intellectuel de l'Inde, poussé par une curiosité insatiable et une soif de connaissance. Son voyage a marqué un tournant dans l'exploration des langues, de la culture et de la philosophie indiennes. Il a découvert les écritures sacrées des zoroastriens, connues sous le nom d'Avesta, qui ont profondément influencé sa compréhension des langues et des religions indiennes. L'ouvrage de référence de Duperron, « Zend-Avesta », est la première traduction européenne des écritures zoroastriennes dans une langue occidentale.
La Société asiatique, association française créée en 1822, émerge dans le contexte d’un intérêt croissant favorisé par les premières réussites de l’orientalisme. Son objectif premier est de promouvoir et de diffuser les connaissances autour de l’Asie. La société est connue pour sa publication, le Journal asiatique.