• content
  • Menu
  • Footer
logo BnF partner logo

Header

  • 首页
  • 项目
  • 项目
×
  • 首页
  • 项目
  • 项目
  • fr French
  • zh-hans Chinese, Simplified
  • fr French
  • zh-hans Chinese, Simplified

Menu éditorial

  • 道路与旅行家
  • 权力和外交
  • 学识
  • 生活场景
  • 工艺与工匠
  • 艺术与文学
  • 艺术与文学
    • 文学
      • 十九世纪的中国游记
        • Récits de voyage en Chine
      • 中国灵感与文学创作
        • Jules Verne et la Chine
        • Segalen, romancier et poète
      • 卓越的翻译作品
        • 与中国古诗的首次接触
        • 中文小说的早期法语翻译
        • 与中国古诗的首次接触
        • 中国戏剧
        • 中文小说的早期法语翻译
      • Textes littéraires français inspirés par la Chine
        • Création romanesque
        • Judith Gautier et la Chine
        • L'Orphelin de la Chine, costumes
          • Voltaire et L'Orphelin de la Chine
        • Poésie
        • Sur la scène
      • Découverte de la culture et de la langue chinoises
      • 法国文学受中国启发
    • 中国风与装饰艺术
      • 中国风与装饰艺术
    • 建筑与园林
      • 园林艺术
        • Arts des jardins
      • 建筑
        • 论中国建筑
        • Architecture
    • 音乐
      • 音乐
      • 乐谱
      • 录音
      • 歌剧与芭蕾
        • Décors et costumes
        • La chatte métamorphosée en femme ballet-pantomime de Jean Coralli, Charles Duveyrier et Alexandre Montfort. 1837
        • Le cheval de Bronze 1835-1857
        • Turandot 1969-1968
      • 研究
    • 绘画
    • 收藏与收藏家
      • 收藏与收藏家
  • Home
  • 艺术与文学
  • 文学
  • 卓越的翻译作品
  • 与中国古诗的首次接触
与中国古诗的首次接触
Afficher sous forme de liste
  • Poésies de l'époque des Thang (VIIe, VIIIIe et IXe siècles de notre ère) / traduites du chinois, avec une étude sur l'art poétique en Chine Marquis d'Hervey-Saint-Denys. 1862

    Poésies de l'époque des Thang (VIIe, VIIIIe et IXe siècles de notre ère) / traduites du chinois, avec une étude sur l'art poétique en Chine <br> Marquis d'Hervey-Saint-Denys. 1862
  • Li-Sao : poème du IIIe siècle avant notre ère. Traduit du chinois (...) et publié avec le texte original, par le marquis d'Hervey de Saint-Denys 1870

    Li-Sao : poème du IIIe siècle avant notre ère. Traduit du chinois (...) et publié avec le texte original, par le marquis d'Hervey de Saint-Denys <br> 1870
  • La poésie chinoise du XIVe au XIXe siècle Extraits des poètes chinois, traduits pour la première fois, accompagnés de notes littéraires, philologiques et historiques et de notices biographiques par C. Imbault-Huart. 1886

    La poésie chinoise du XIVe au XIXe siècle <br> Extraits des poètes chinois, traduits pour la première fois, accompagnés de notes littéraires, philologiques et historiques et de notices biographiques par C. Imbault-Huart. 1886
  • Poèmes de Jade Traduits du chinois par Judith Gautier, musique de Gabriel Fabre. 1905

    Poèmes de Jade <br> Traduits du chinois par Judith Gautier, musique de Gabriel Fabre. 1905
  • Fêtes et chansons anciennes de la Chine M. Granet. 1919

  • Songs from the Chinese. Poèmes chinois, pour chant et piano Traduits du chinois en anglais, par M. Waley, version française de G. Lemierre. 1922

    Songs from the Chinese. Poèmes chinois, pour chant et piano <br> Traduits du chinois en anglais, par M. Waley, version française de G. Lemierre. 1922
  • Anciens poèmes chinois d'auteurs inconnus T. Tsen. 1923

    Anciens poèmes chinois d'auteurs inconnus <br> T. Tsen. 1923
  • Poèmes chinois de l'époque Song, pour chant et piano A. Bolsène, traduit par G. Soulié de Morant. 1924

        Poèmes chinois de l'époque Song, pour chant et piano <br> A. Bolsène, traduit par G. Soulié de Morant. 1924
  • Les soucis du printemps T. Fong. Archives de la parole. 1925

    Les soucis du printemps <br> T. Fong. Archives de la parole. 1925
  • Poèmes et paysages chinois choisis par Michelle Loi 1961

    Poèmes et paysages chinois choisis par Michelle Loi <br> 1961

Copyright BnF - 2024

  • Mentions légales
  • C.G.U.
  • Plan du site
  • Accessibilité
//tag.aticdn.net/18798/smarttag.js
与中国古诗的首次接触
France-Chine
66
  • facebook logo
  • instagram logo
  • twitter logo
  • youtube logo