文学
Des récits de voyage en Chine à la découverte de sa culture et de sa langue au 19ème siècle en passant par l'inspiration chinoise en France chez Voltaire, Judith Gautier ou encore Victo Hugo et les premières traductions remarquables de textes et poésies chinoises.
十九世纪的中国游记
19世纪下半叶是中国游记大爆发的时代,不管是军人还是外交官、传教士还是单纯的游客,他们中很多人都愿意分享他们的所闻所见。
米里埃尔·德特里(Muriel Détrie), 新索尔邦大学一般文学及比较文学副教授
19世纪对中国文化与语言的发掘
-
De la Chine, ou Description générale de cet empire rédigée d'après les mémoires des missions de Chine J.-B. Grosier. 1818-1820
-
Le siècle des Youên ou Tableau historique de la littérature chinoise, depuis l'avènement des empereurs mongols jusqu'à la restauration des Ming L. Bazin. 1850
-
Pratique des examens littéraires en Chine P. E Zi (Siu). 1894
-
Conversation sur l'histoire de la littérature chinoise Sin-Pin-Chang ; Tchéou-Wei. 1913
-
La Littérature chinoise Six conférences au Collège de France et au Musée Guimet B. Alexéiev. Novembre 1926
-
Théâtre chinois Tchou Kia-Kien. 1927
-
Le parallélisme dans les vers du Cheu King B. Tchang Tcheng-ming. 1937
中国灵感与文学创作
自从耶稣会士出版了首部著作以来,中国文学的翻译作品在法语文学的创作中引发一种持续的热情。模仿、改编甚至大都是非常自由的改编以及从中国汲取的灵感所创作的作品显示了中法之间交流的活跃。
伊万·丹尼尔(Yvan Daniel), 拉罗谢尔大学一般文学及比较文学教授