• content
  • Menu
  • Footer
bnf logo partner logo

Header

  • Accueil
  • Le projet
  • À propos
×
  • Accueil
  • Le projet
  • À propos
  • fr Français
  • pl Polish
  • fr Français
  • pl Polish

Menu éditorial

  • Rois et souveraines
  • Grandes heures
  • Sciences et arts
  • Littérature et idées
  • Littérature et idées
    • Adam Mickiewicz
      • Adam Mickiewicz
      • Mickiewicz - La conscience de la Grande Emigration
      • Mickiewicz et le romantisme polonais
      • Musée Adam Mickiewicz à Paris
      • Portraits d'Adam Mickiewicz
    • Słowacki, Krasiński, Norwid
      • Cyprian Kamil Norwid
      • Juliusz Slowacki
      • Poètes illustres de la Pologne au XIXe siècle
      • Zygmunt Krasinski
    • Polonais francophones
    • Traductions
      • Traductions du français en polonais
        • Alexandre Dumas fils
        • Alexandre Dumas père
        • Anatole France
        • Beaumarchais
        • Diderot
        • Jean-Baptiste Rousseau
        • Jean-Jacques Rousseau
        • Jules Verne
        • Marcel Proust
        • Montesquieu
        • Racine
        • Verlaine
        • Villon
        • Voltaire
        • Émile Zola
        • Molière
      • Traductions du polonais en français
        • Eliza Orzeszkowa
        • Henryk Sienkiewicz
        • Ignacy Krasicki (1735-1801)
        • Jan Potocki
        • Jean Kochanowski
        • Józef Ignacy Kraszewski
        • Stanisław Trembecki
        • Wirtemberska
        • Władysław Stanisław Reymont
        • Zygmunt Krasiński
        • Littérature polonaise traduite en français
    • Institut littéraire Kultura
    • Albert de Biberstein Kazimirski
    • Regard réciproque
      • La France dans la littérature polonaise
      • La Pologne et les Polonais dans la littérature française
  • Accueil
  • Littérature et idées
  • Adam Mickiewicz
  • Mickiewicz et le romantisme polonais
Mickiewicz et le romantisme polonais
Afficher sous forme de liste
  • Conrad Wallenrod : légende historique d'après les chroniques de Lithuanie et de Prusse Traduction de l'auteur et de l'un de ses fils. 1830 et 1866

    Conrad Wallenrod : légende historique d'après les chroniques de Lithuanie et de Prusse <br> Traduction de l'auteur et de l'un de ses fils. 1830 et 1866
  • Oeuvres poétiques complètes de Adam Mickiewicz 1859

    Oeuvres poétiques complètes de Adam Mickiewicz <br> 1859
  • Drames polonais d'Adam Mickiewicz : les Confédérés de Bar, Jacques Jasinski ou Les Deux Polognes Publiés pour la 1re fois avec préface de Ladislas Mickiewicz. 1867

    Drames polonais d'Adam Mickiewicz : les Confédérés de Bar, Jacques Jasinski ou Les Deux Polognes <br> Publiés pour la 1re fois avec préface de Ladislas Mickiewicz. 1867
  • Poètes illustres de la Pologne au XIXe siècle. Cycle lithuanien : Adam Mickiewicz 1880

    Poètes illustres de la Pologne au XIXe siècle. Cycle lithuanien : Adam Mickiewicz <br> 1880
  • Chefs-d'oeuvre poétiques d'Adam Mickiewicz Traduits par lui-même et par ses fils [...]. 1882

    Chefs-d'oeuvre poétiques d'Adam Mickiewicz <br> Traduits par lui-même et par ses fils [...]. 1882
  • Dithyrambe à la jeunesse Traduit par J.-A. Boyer-Nioche. 19e s.

    Dithyrambe à la jeunesse <br> Traduit par J.-A. Boyer-Nioche. 19e s.
  • Les Aïeux : Fragments Traduction d'Ostrowski. 1929

    Les Aïeux : Fragments <br> Traduction d'Ostrowski. 1929
  • Pages choisies A. Mickiewicz. 1929

  • Poésies : choix des plus anciennes traductions, faites par les écrivains français contemporains du poète A. Mickiewicz. 1929

    Poésies : choix des plus anciennes traductions, faites par les écrivains français contemporains du poète <br> A. Mickiewicz. 1929

Copyright BnF - 2025

  • Mentions légales
  • C.G.U.
  • Plan du site
  • Accessibilité
//tag.aticdn.net/18798/smarttag.js
Mickiewicz_et_le_romantisme_polonais
France-Pologne
66
  • facebook logo
  • instagram logo
  • twitter logo
  • youtube logo