• content
  • Menu
  • Footer
bnf logo partner logo

Header

  • Strona główna
  • Projekt
  • Informacje ogólne
×
  • Strona główna
  • Projekt
  • Informacje ogólne
  • fr French
  • pl Polish
  • fr French
  • pl Polish

Menu éditorial

  • Królowe i władcy
  • Wielkie rozdziały
  • Nauka i sztuka
  • Literatura
  • Literatura
    • Adam Mickiewicz
      • Adam Mickiewicz
      • Mickiewicz i polski romantyzm
      • Mickiewicz – sumienie Wielkiej Emigracji
      • Muzeum Adama Mickiewicza w Paryżu
      • Portrety Adam
    • Słowacki, Krasiński, Norwid
      • Cyprian Kamil Norwid
      • Juliusz Slowacki
      • Wybitni poeci polscy
      • Zygmunt Krasinski
    • Polacy piszący po francusku
    • Tłumaczenia
      • Literatura francuska w Polsce
        • Alexandre Dumas fils
        • Alexandre Dumas père
        • Anatole France
        • Beaumarchais
        • Diderot
        • Jean-Baptiste Rousseau
        • Jean-Jacques Rousseau
        • Jules Verne
        • Marcel Proust
        • Montesquieu
        • Racine
        • Verlaine
        • Słowacki, Krasiński, Norwid
        • Voltaire
        • Émile Zola
        • Molière
      • Literatura polska po francusku
        • Eliza Orzeszkowa
        • Henryk Sienkiewicz
        • Ignacy Krasicki
        • Jan Potocki
        • Jean Kochanowski
        • Józef Ignacy Kraszewski
        • Stanisław Trembecki
        • Wirtemberska
        • Władysław Stanisław Reymont
        • Zygmunt Krasiński
        • Literatura polska po francusku
    • Kultura Paryska
    • Wojciech (Albert) de Biberstein Kazimirski
    • Wzajemne spojrzenie
      • Francja i Francuzi w literaturze polskiej
      • Polska i Polacy w literaturze francuskiej
  • Home
  • Literatura
  • Adam Mickiewicz
  • Mickiewicz i polski romantyzm
Mickiewicz i polski romantyzm
Afficher sous forme de liste
  • Conrad Wallenrod : légende historique d'après les chroniques de Lithuanie et de Prusse Traduction de l'auteur et de l'un de ses fils. 1830 et 1866

    Conrad Wallenrod : légende historique d'après les chroniques de Lithuanie et de Prusse <br> Traduction de l'auteur et de l'un de ses fils. 1830 et 1866
  • Oeuvres poétiques complètes de Adam Mickiewicz 1859

    Oeuvres poétiques complètes de Adam Mickiewicz <br> 1859
  • Drames polonais d'Adam Mickiewicz : les Confédérés de Bar, Jacques Jasinski ou Les Deux Polognes Publiés pour la 1re fois avec préface de Ladislas Mickiewicz. 1867

    Drames polonais d'Adam Mickiewicz : les Confédérés de Bar, Jacques Jasinski ou Les Deux Polognes <br> Publiés pour la 1re fois avec préface de Ladislas Mickiewicz. 1867
  • Poètes illustres de la Pologne au XIXe siècle. Cycle lithuanien : Adam Mickiewicz 1880

    Poètes illustres de la Pologne au XIXe siècle. Cycle lithuanien : Adam Mickiewicz <br> 1880
  • Chefs-d'oeuvre poétiques d'Adam Mickiewicz Traduits par lui-même et par ses fils [...]. 1882

    Chefs-d'oeuvre poétiques d'Adam Mickiewicz <br> Traduits par lui-même et par ses fils [...]. 1882
  • Dithyrambe à la jeunesse Traduit par J.-A. Boyer-Nioche. 19e s.

    Dithyrambe à la jeunesse <br> Traduit par J.-A. Boyer-Nioche. 19e s.
  • Les Aïeux : Fragments Traduction d'Ostrowski. 1929

    Les Aïeux : Fragments <br> Traduction d'Ostrowski. 1929
  • Pages choisies A. Mickiewicz. 1929

  • Poésies : choix des plus anciennes traductions, faites par les écrivains français contemporains du poète A. Mickiewicz. 1929

    Poésies : choix des plus anciennes traductions, faites par les écrivains français contemporains du poète <br> A. Mickiewicz. 1929

Copyright BnF - 2025

  • Mentions légales
  • C.G.U.
  • Plan du site
  • Accessibilité
//tag.aticdn.net/18798/smarttag.js
Mickiewicz_i_polski_romantyzm
France-Pologne
66
  • facebook logo
  • instagram logo
  • twitter logo
  • youtube logo