Liste
Lettres en miroir
Au XIXe siècle, l’espace brésilien n’offre certes aux écrivains français rien de comparable à ce que fut le « voyage en Orient ». La plupart du temps, il intéresse une littérature de genre qui, pour être considérée comme « mineure », n’en comporte pas moins ses fleurons.
Le contact entre les littératures brésilienne et française est particulièrement intense pendant les XIXe et XXe siècles.Déjà au siècle précédent, récits et poèmes de facture européenne, dans un dialoge utopique avec la nature et la vie des habitants des tropiques, avaient du succès de par le monde.
Le roman de mer, parfois inspiré du vécu de ses auteurs et ainsi proche du récit de voyage, comporte des frontières non moins perméables avec les aventures destinées à la jeunesse.
Naissance d'une nation ; Connaissance et zones de turbulences : la Revue des Deux Mondes ; Regards croisés ; Une troisième rive.
La tradition de libraires français installés au Brésil a traversé le XIXe siècle. L’un de ses pionniers fut Paulo Martin, héritier d’une famille de libraires d’origine française, qui s’était installé au Portugal et fut responsable par la suite de la création d’une librairie à Rio de Janeiro.
Les spectacles théâtraux ont constitué l’un des principaux moyens de diffusion de la culture et des valeurs françaises au XIXe siècle. Le prestige du répertoire et l’admiration pour les artistes français ont contribué à la consolidation de l’hégémonie culturelle de la France et de ses liens avec le public brésilien.