Skip to main content

Entête

  • Accueil
  • Le projet
  • À propos
bnf logo partner logo

Entête

  • Accueil
  • Le projet
  • À propos

bnf_langselector:selector

  • English-EN
  • Français-FR
Vous pouvez rechercher dans les articles de nos contributeurs sur le site et dans les collections sélectionnées sur Gallica.
Recherche

menu_editorial

  • Pouvoir et diplomatie
  • Voyageurs et résidents
  • Circulation de la connaissance
  • Sciences et techniques
  • Langues et littératures
  • Pensées
  • Arts
Musique et danse
En savoir plus
La Bayadère
En savoir plus
SEE THE COLLECTIONS ON GALLICA >
  • Les Devadasis dites...
    Les Devadasis dites Bayadères. La Presse  1838
  • Les bayaderes, opéra en...
    Les bayaderes, opéra en trois actes  E. de Jouy. 1810
  • Le dieu et la bayadère,...
    Le dieu et la bayadère, opéra de Scribe et Auber  L. Maleuvre. 1830
  • Le dieu et la bayadère :...
    Le dieu et la bayadère : onze maquettes de costumes H. Lecomte. 1830
 
 
Afficher tous les documents >
Gentil, Jean-Baptiste
Le don du colonel Gentil constitue la majeure partie du fonds de miniatures indiennes conservées aujourd’hui à la Bibliothèque Nationale de France, environ quelques 2000 œuvres.
Dhir Sarangi,professeur au Centre d’études françaises et francophone à l’Université Jawaharlal Nehru, New Delhi
En savoir plus
Hugo et l'Inde
L’Inde suscite chez Hugo une vive aversion en même temps que le sentiment inavouable d’une affinité secrète. 
Claudine Le Blanc,
En savoir plus
Nerval en Inde
Dans la longue histoire de la réception de la littérature indienne en France au XIXe siècle, Nerval demeure comme le traducteur, avec Joseph Méry, de la première pièce indienne donnée sur une scène française. ...
Claudine Le Blanc,
En savoir plus
Lamartine et l'Inde
De tous les écrivains français du XIXe siècle, Lamartine est sans doute celui qui a manifesté le plus grand intérêt et la plus haute estime pour la littérature de l’Inde ancienne que l’Europe a découverte à partir des ann...
Claudine Le Blanc,
En savoir plus
Les traductions françaises de la littérature indienne
De la diffusion à la traduction - Les traductions du sanskrit au XIXe siècle - La diversification des XXe-XXIe siècles et ses limites.
Claudine Le Blanc,
En savoir plus

Pages

  • « premier
  • ‹ précédent
  • …
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • …
  • suivant ›
  • dernier »
  • Accueil

Footer gauche

  • Copyright 2022 BnF
  • C.G.U.
  • Mentions légales
  • Accessibilité
  • Plan du site

Social networks

twitter
facebook
instagram
youtube
//tag.aticdn.net/18798/smarttag.js
France-SouthAsia
66