法国国家图书馆拥有汉学藏书世界上最丰富、最古老之一。事实上,法国很早就对中国研究产生了兴趣,而法国国家图书馆自17世纪起就一直这一研究相伴而行

        早在1668年,国王图书馆就收录了一些中文书,但要说到真正意义上的“中文藏书”,则只能从1697年算起。当时耶稣会士白晋神父 (Joachim Bouvet) 从中国给路易十四带回了一批共312卷中文书,然后还有康熙帝委托洪若翰 ( Jean de Fontaney)神父带到法国的两批共72卷藏书。等到了19世纪末,法国汉学开启了新的时代,汉学的发展变得更为系统化,也更有组织。1902年,古恒(Maurice Courant)也相应发表了法国国家图书馆馆藏中文古籍的主题目录。

        法国-中国网站期待向世人展示的正是这样的独一无二的藏品。同时向世人展示的还有法国国家图书馆的合作伙伴法国欧洲与外交部的外交数字图书馆里昂市立图书馆馆藏的一批优秀的文献及图片资料。自2019年起,中国国家图书馆(BnC)和上海市图书馆也加入其中,希冀以此为研究者及有兴趣的读者提供了解其管藏的国家级宝藏的机会。

        法国国家图书馆及合作图书馆为此成立了一支学术团队。他们结合学术顾问委员会所给与的宝贵建议和咨询,对本网站所要展示的内容进行了挑选。我们借此机会衷心感谢所有接受加入顾问委员会以及为本网站编辑供稿的各方研究者与学者以及他们为此所做出的杰出贡献。在此我也要特别感谢国际知名汉学家及法国科学院人文与政治学院院士巴斯蒂女士,从项目成立之初起,巴斯蒂女士就对这一项目一直给予了亲切的关注,而且她的关注也一如既往的细心与敏锐。

        我们在此挑选出的近7000份文献来自法国国家图书馆的十一个收藏部门,这一选择反映了从16世纪起直至1945年间法国和中国的文化、宗教、科学和艺术交流的丰富性和多样性。本网站分六“章”,内容极其丰富。

        第一章讲述的是道路——那些曾经连接起长安城到叙利亚中世纪城市安条克(Antioche)之间的人、文字、宗教、作品和货物的丝绸之路——和“首批旅行者”,尤其是中世纪到十八世纪末间知识丰富的密使和向西方传送关于中国信息的基督教传教士。法国国家图书馆就保存着一批数量丰富的法国耶稣会传教团成员所编辑的书籍珍品,比如《耶稣会士中国书简集》(Lettres édifiantes et curieuses 1702-1776)、杜赫德神父1735年编辑的《中华帝国全志》(Description de la Chine et de la Tartarie chinoise)、《中国杂纂》(Mémoires concernant les Chinois )等,它们为欧洲发回了大量关于中国文化的知识。在这里,您还可以发现一批重要的出类拔萃的海图精品,其来源是海军航道测量局馆藏集、中国古代的地图以及唐维勒收藏的中国地图。

        第二章则把注意力集中在法国与中国的权力与外交关系的问题上。比如拉萼尼的使团,他们以耶稣会传教团为楷模,收集了关于中国的以及东南亚的大量信息。还有一批内容非常丰富的图像资料向我们展示了中华帝国的国力,比如那本独一无二的《职贡图》。我们在这本书中可以看到,十八世纪的中国官员对法国的介绍可以说是出人意料……

         第三章名为学识,向我们介绍了中国在科学上的贡献以及其学识的构成。这一部分所涉及的主题包括在法国的研究和收藏中一直具有非常重要的位置的佛教,此外还有儒家、道教以及作为西方汉学奠基者的法国汉学从源起到20世纪的发展。在这一章中,我们可以去了解一下汉学界的标杆人物,如雷慕沙(1788-1832)、沙畹(1865-1918)、儒莲(1799-1873)等人,当然还有伯希和(1878-1945)——在手写本部,仅伯希和特藏这一部分就拥有8000份资料和8000份数字化图像。网站的读者可以在这儿找到无论是在科学还是审美方面都极具水准的藏品,它们所涉及的不仅包括数学,还包括天文,比如四十几份满清时期的汉语或满文的年历、十九世纪以来在中国以外编写及注释的中医书籍、植物学、动物学、还有一批重要的媒体资料,比如《耶稣会士中国书简集》或者38份第一流的政治、商业及文学期刊《远东通信集》。

        中国的“生活场景“以及“工艺与工匠”中的文献进一步提供了丰富的图像资料,而且还展示了一种“品味中的亲华派”,这一点体现在整个欧洲十八世纪的各种形式的中国风中,比如家具、瓶子、织料、园林建筑等等。《圆明园四十景》是十八世纪中国艺术杰作,为我们展现了中国帝王夏宫园林的理想,在这一章中占据了重要的位置。这一文献是法国-中国网站的“珍宝”之一。

       所谓的中国品味也流连在最后一章“艺术与文学”的音乐、文学与戏剧中。在此我们可以遭遇儒勒·凡尔纳,看他在向这一个他眼中如此“奇怪”的国家介绍“西方进步”时的思考,又或者在此邂逅维克多·雨果。更为奇特的是,在此我们还能听到中华民国的一位总统特使介绍自己的使命及吟唱一个罕为人知的中国国歌版本。

       凭着这一网站的创立,法国国家图书馆将从更为全面的角度地开展自己使命,即传播和凸显这一具有普遍价值的文字遗产,让这一独特的文献资料不仅可以为研究工作提供服务,而且也为公众提供发现新事物的机会。通过这种独特创新的数字战略,法国国家图书馆进一步在国际水平上扩展自己的使命。法国-中国是其数字藏书“共享的遗产”中的第四项作品。共享遗产这一项目的宗旨是创造一个全新的虚拟交流和知识的空间,促进新的科学合作与国际合作,并彰显在与世界的交流中得到丰富的法国的文献遗产。祝愿研究人员、教师和学生——接待他们是法国国家图书馆的使命和创始价值的核心——在此获取思考的养分,也祝愿这个网站满足所有希望加深对中国了解的人士的需要。