نصوص تأسيسية
-
نصوص من جنيزة القاهرة – القرن الثاني
-
الكتاب المقدّس. العهد القديم. سفر التثنية. سعديا بن يوسف. التناخ. سفر (التثنية). القرن الحادي عشر.
-
ترجمة سفر التثنية – يفت بن عِلي اللاوي. (1373–1399).
-
ترجمة سفر التثنية (القطعتان ماتوت–مسعي) – يفت بن عِلي اللاوي. القرن الرابع عشر – الخامس عشر.
-
المقالة الخامسة – يفت بن صغير. القرن الرابع عشر
-
شرح على رسالة نِزيكين من المشناه – موسى بن ميمون (مايمونيد). عام 1399.
-
شرح مشناه "روش هشناه" – موسى بن ميمون. القرن الخامس عشر.
-
شرح على المشناه (نِزيكين – طهروت) – موسى بن ميمون. عام 1469.
-
شرح سفر التكوين (الجزء الأول) – يفت بن إليا اللاوي. القرن الخامس عشر.
-
شرح سفر التكوين (من الإصحاح الأول إلى السابع عشر) – يفت بن علي اللاوي. القرن الخامس عشر.
-
شرح سفر الخروج (من الإصحاح العاشر إلى الإصحاح السابع عشر) – يفت بن إليا اللاوي. القرن الخامس عشر – السادس عشر.
-
شرح سفر الخروج (الإصحاح الثامن عشر، 1 – الإصحاح العشرون، 26) – يفت بن علي اللاوي. القرن الخامس عشر – السادس عشر.
-
شرح سفر اللاويين (الإصحاحات 5–7) – يفت بن علي اللاوي. عام 1516
-
قصة تحول أسقف إلى اليهودية – القرن السادس عشر.
-
أسفار موسى الخمسة (التوراة) – القرن الخامس عشر – السادس عشر.
-
هغادة عيد الفصح – عام 1583
-
العهد القديم (الصفحات 1v–438)، كتاب أخبار العبرانيين (الصفحات 439–458) – 1584–1585
-
المقدّمات – صموئيل بن موسى بن يشوع المغربي. القرن السادس عشر.
-
مدرسة داوود – (مايمونيد). القرن السابع عشر.
-
مجموعة نصوص – عام 1650
-
مختصر كتاب الوصايا – صموئيل بن موسى بن يشوع المغربي. عام 1562.
-
شرح سفر العدد – يفت بن علي اللاوي.
-
شرح سفر الأمثال – يفت بن علي اللاوي. القرن الخامس عشر – السادس عشر.
-
شرح المزامير (الجزء الأول) – يفت بن علي اللاوي. 1612–1614
-
شرح المزامير (الجزء الثاني) – يفت بن علي اللاوي. 1612–1614.
-
شرح المزامير (الجزء الثالث) – يفت بن علي اللاوي. 1612–1614.
-
شرح المزامير (الجزء الرابع) – يفت بن علي اللاوي. 1612–1614.
-
شرح المزامير – يفت بن علي اللاوي. القرن السادس عشر.
-
شرح سفر المزامير – يفت بن علي اللاوي. القرن السابع عشر.
-
شرح سفر راعوث – يفت بن علي اللاوي. عام 1612.
-
شرح سفر نشيد الأنشاد – يفت بن علي اللاوي. عام 1626.
-
شرح سفر مراثي إرميا وسفر إستير – يفت بن علي اللاوي. القرن السابع عشر.
-
الكتاب المقدس: ترجمة جديدة مع النص العبري مقابلاً، (...) مع شروحات فقهية ولغوية وجغرافية وأدبية، وأهم الاختلافات في نسخة السبعينية والنص السامري – س. كاهن. 1831–1851
-
النسخة العربية لسفر الأمثال، الملقب بكتاب طلب الحكمة – سعدية بن يوسف الفيومي. 1894
-
إيل موليل رحميم" (صلاة للأموات): لحن عبري مقدس؛ كول نيدري – المغني يوزيف روزنبلات، تسجيل رقم T. 193.