المؤسسات
مدرسة اللغات الشرقية الحية
-
بعض الدروس المقدمة
-
عن أهمية اللغات الشرقية في توسيع التجارة، وتقدم الآداب والعلوم. خطاب إلى الجمعية الوطنية ل. لانغلِس، 1790
-
المدرسة الملكية والخاصة للغات الشرقية الحية ,1822
-
المدرسة [الخاصة] للغات الشرقية الحية: نبذة تاريخية 1883
-
المدرسة الوطنية للغات الشرقية — رسالة موجهة إلى السيد وزير التعليم العام والفنون الجميلة بتاريخ 17 يوليو 1887، من قِبل المدير المنتهية ولايته 1887
-
المدرسة الوطنية للغات الشرقية — رسالة موجهة إلى السيد وزير التعليم العام والفنون الجميلة بتاريخ 17 يوليو 1887، من قِبل المدير المنتهية ولايته 1887
-
مدرسة اللغات الشرقية الحية في: ركن من باريس، 1913
-
المدرسة الوطنية للغات الشرقية الحية في: الحياة الجامعية في باريس، 1918
مدرسة اللغات للشباب: أساس سلالات المترجمين
في موانئ المشرق، لعب المترجمون دوراً أساسياً في إطار العلاقات بين الفرنسيين الذين أقاموا في الشرق، من جهة، والسلطات العثمانية، من جهة أخرى، ويعود ذلك إلى الحاجز الذي شكّلته اللغة. وقد أُطلقت على المترجمين تسميات عديدة فعُرفوا في الفرنسية بــDrogmans أو truchements أوinterprètes .
Jean-Pierre Farganel جان-بيار فارغانيل ,دكتور وأستاذ مبرَز في التاريخ، باحث مشارك لدى وحدة البحوث المدمجة UMR TELEMME، جامعة أكس-مارسيليا 1.